Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec
Titlu
Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Text
Înscris de
Girassol
Limba sursă: Portugheză braziliană
Eu procuro um amor
que ainda não encontrei
diferente de todos que amei
Nos seus olhos quero descobrir
uma razão para viver
e as feridas dessa vida
eu quero esquecer
Procuro um amor
que seja bom pra mim
vou procurar, eu vou até o fim
E eu vou tratá-la bem
pra que ela não tenha medo
quando começar a conhecer
os meus segredos
Observaţii despre traducere
Música: Segredos/Composição: Frejat.
Titlu
I'm in search of a love
Traducerea
Engleză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Engleză
I'm in search of a love
I still haven't found
different from all those I loved
In her eyes I want to find
a reason to live
and the wounds from this life
I want to forget
I search for a love
which is good to me
I'll keep searching, to the end.
And I'll look after her
so she won't fear
when finding out
about my secrets
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 1 Iulie 2008 02:45
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
30 Iunie 2008 18:22
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
The speaker / singer is not talking to someone - he is talking about a hypothetical, yet-to-be-found loved one so I think in the second verse, 'your' should be changed to 'her'
30 Iunie 2008 18:54
Girassol
Numărul mesajelor scrise: 4
Thank you, Lein
30 Iunie 2008 19:26
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
You're welcome!
But it is Lilian who did the translation...
30 Iunie 2008 19:36
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
yes, Lein you're right. I'll edit that. Thanks.
1 Iulie 2008 00:24
Girassol
Numărul mesajelor scrise: 4
Obrigada Lilian! Eu adorei sua tradução. Como fiz meu cadastro neste site hoje ainda não sei como funciona. Muito obrigada pela tradução!
1 Iulie 2008 00:24
Girassol
Numărul mesajelor scrise: 4
Thank you, Lilian
1 Iulie 2008 02:09
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Girassol, você solicitou que um administrador verificasse esta página. Há algum problema?
1 Iulie 2008 13:04
Girassol
Numărul mesajelor scrise: 4
Oi, Lilian. Não me lembro de ter solicitado nenhum administrador. Me lembro de ter confirmado a tradução como correta. Porém, como ainda não sei utilizar este site perfeitamente, eu posso ter clicado em algo que não devia, Porém, sua tradução está perfeita! Muito obrigada!