Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Título
Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Texto
Propuesto por
Girassol
Idioma de origen: Portugués brasileño
Eu procuro um amor
que ainda não encontrei
diferente de todos que amei
Nos seus olhos quero descobrir
uma razão para viver
e as feridas dessa vida
eu quero esquecer
Procuro um amor
que seja bom pra mim
vou procurar, eu vou até o fim
E eu vou tratá-la bem
pra que ela não tenha medo
quando começar a conhecer
os meus segredos
Nota acerca de la traducción
Música: Segredos/Composição: Frejat.
Título
I'm in search of a love
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
I'm in search of a love
I still haven't found
different from all those I loved
In her eyes I want to find
a reason to live
and the wounds from this life
I want to forget
I search for a love
which is good to me
I'll keep searching, to the end.
And I'll look after her
so she won't fear
when finding out
about my secrets
Última validación o corrección por
Francky5591
- 1 Julio 2008 02:45
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Junio 2008 18:22
Lein
Cantidad de envíos: 3389
The speaker / singer is not talking to someone - he is talking about a hypothetical, yet-to-be-found loved one so I think in the second verse, 'your' should be changed to 'her'
30 Junio 2008 18:54
Girassol
Cantidad de envíos: 4
Thank you, Lein
30 Junio 2008 19:26
Lein
Cantidad de envíos: 3389
You're welcome!
But it is Lilian who did the translation...
30 Junio 2008 19:36
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
yes, Lein you're right. I'll edit that. Thanks.
1 Julio 2008 00:24
Girassol
Cantidad de envíos: 4
Obrigada Lilian! Eu adorei sua tradução. Como fiz meu cadastro neste site hoje ainda não sei como funciona. Muito obrigada pela tradução!
1 Julio 2008 00:24
Girassol
Cantidad de envíos: 4
Thank you, Lilian
1 Julio 2008 02:09
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Girassol, você solicitou que um administrador verificasse esta página. Há algum problema?
1 Julio 2008 13:04
Girassol
Cantidad de envíos: 4
Oi, Lilian. Não me lembro de ter solicitado nenhum administrador. Me lembro de ter confirmado a tradução como correta. Porém, como ainda não sei utilizar este site perfeitamente, eu posso ter clicado em algo que não devia, Porém, sua tradução está perfeita! Muito obrigada!