Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Natpis
Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Tekst
Podnet od
Girassol
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Eu procuro um amor
que ainda não encontrei
diferente de todos que amei
Nos seus olhos quero descobrir
uma razão para viver
e as feridas dessa vida
eu quero esquecer
Procuro um amor
que seja bom pra mim
vou procurar, eu vou até o fim
E eu vou tratá-la bem
pra que ela não tenha medo
quando começar a conhecer
os meus segredos
Napomene o prevodu
Música: Segredos/Composição: Frejat.
Natpis
I'm in search of a love
Prevod
Engleski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Engleski
I'm in search of a love
I still haven't found
different from all those I loved
In her eyes I want to find
a reason to live
and the wounds from this life
I want to forget
I search for a love
which is good to me
I'll keep searching, to the end.
And I'll look after her
so she won't fear
when finding out
about my secrets
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 1 Juli 2008 02:45
Poslednja poruka
Autor
Poruka
30 Juni 2008 18:22
Lein
Broj poruka: 3389
The speaker / singer is not talking to someone - he is talking about a hypothetical, yet-to-be-found loved one so I think in the second verse, 'your' should be changed to 'her'
30 Juni 2008 18:54
Girassol
Broj poruka: 4
Thank you, Lein
30 Juni 2008 19:26
Lein
Broj poruka: 3389
You're welcome!
But it is Lilian who did the translation...
30 Juni 2008 19:36
lilian canale
Broj poruka: 14972
yes, Lein you're right. I'll edit that. Thanks.
1 Juli 2008 00:24
Girassol
Broj poruka: 4
Obrigada Lilian! Eu adorei sua tradução. Como fiz meu cadastro neste site hoje ainda não sei como funciona. Muito obrigada pela tradução!
1 Juli 2008 00:24
Girassol
Broj poruka: 4
Thank you, Lilian
1 Juli 2008 02:09
lilian canale
Broj poruka: 14972
Girassol, você solicitou que um administrador verificasse esta página. Há algum problema?
1 Juli 2008 13:04
Girassol
Broj poruka: 4
Oi, Lilian. Não me lembro de ter solicitado nenhum administrador. Me lembro de ter confirmado a tradução como correta. Porém, como ainda não sei utilizar este site perfeitamente, eu posso ter clicado em algo que não devia, Porém, sua tradução está perfeita! Muito obrigada!