Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Spanska - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Text
Tillagd av mmzzll
Källspråk: Grekiska

Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Titel
Cada error es algo bueno.
Översättning
Spanska

Översatt av evulitsa
Språket som det ska översättas till: Spanska

Cada error es algo bueno.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 23 Juli 2008 14:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Juli 2008 21:20

guilon
Antal inlägg: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas

CC: evulitsa lilian canale

10 Juli 2008 21:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.

12 Juli 2008 13:08

Mideia
Antal inlägg: 949
Cada cosa que es error es bueno.

Τhe original has a minor error, but I edited it.

12 Juli 2008 18:14

mmzzll
Antal inlägg: 1
Muchas gracias a todos

12 Juli 2008 21:21

evulitsa
Antal inlägg: 87
Pues sí! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva