Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Español - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Texto
Propuesto por
mmzzll
Idioma de origen: Griego
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Título
Cada error es algo bueno.
Traducción
Español
Traducido por
evulitsa
Idioma de destino: Español
Cada error es algo bueno.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 23 Julio 2008 14:48
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Julio 2008 21:20
guilon
Cantidad de envíos: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas
CC:
evulitsa
lilian canale
10 Julio 2008 21:24
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.
12 Julio 2008 13:08
Mideia
Cantidad de envíos: 949
Cada cosa que es error es bueno.
Τhe original has a minor error, but I edited it.
12 Julio 2008 18:14
mmzzll
Cantidad de envíos: 1
Muchas gracias a todos
12 Julio 2008 21:21
evulitsa
Cantidad de envíos: 87
Pues sÃ! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva