Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Spagnolo - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Testo
Aggiunto da
mmzzll
Lingua originale: Greco
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Titolo
Cada error es algo bueno.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
evulitsa
Lingua di destinazione: Spagnolo
Cada error es algo bueno.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 23 Luglio 2008 14:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Luglio 2008 21:20
guilon
Numero di messaggi: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas
CC:
evulitsa
lilian canale
10 Luglio 2008 21:24
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.
12 Luglio 2008 13:08
Mideia
Numero di messaggi: 949
Cada cosa que es error es bueno.
Τhe original has a minor error, but I edited it.
12 Luglio 2008 18:14
mmzzll
Numero di messaggi: 1
Muchas gracias a todos
12 Luglio 2008 21:21
evulitsa
Numero di messaggi: 87
Pues sÃ! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva