Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Spanskt - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Tekstur
Framborið av
mmzzll
Uppruna mál: Grikskt
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Heiti
Cada error es algo bueno.
Umseting
Spanskt
Umsett av
evulitsa
Ynskt mál: Spanskt
Cada error es algo bueno.
Góðkent av
lilian canale
- 23 Juli 2008 14:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 Juli 2008 21:20
guilon
Tal av boðum: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas
CC:
evulitsa
lilian canale
10 Juli 2008 21:24
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.
12 Juli 2008 13:08
Mideia
Tal av boðum: 949
Cada cosa que es error es bueno.
Τhe original has a minor error, but I edited it.
12 Juli 2008 18:14
mmzzll
Tal av boðum: 1
Muchas gracias a todos
12 Juli 2008 21:21
evulitsa
Tal av boðum: 87
Pues sÃ! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva