Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Spanskt - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktSpanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Tekstur
Framborið av mmzzll
Uppruna mál: Grikskt

Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Heiti
Cada error es algo bueno.
Umseting
Spanskt

Umsett av evulitsa
Ynskt mál: Spanskt

Cada error es algo bueno.
Góðkent av lilian canale - 23 Juli 2008 14:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Juli 2008 21:20

guilon
Tal av boðum: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas

CC: evulitsa lilian canale

10 Juli 2008 21:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.

12 Juli 2008 13:08

Mideia
Tal av boðum: 949
Cada cosa que es error es bueno.

Τhe original has a minor error, but I edited it.

12 Juli 2008 18:14

mmzzll
Tal av boðum: 1
Muchas gracias a todos

12 Juli 2008 21:21

evulitsa
Tal av boðum: 87
Pues sí! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva