Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Испанский - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Tекст
Добавлено mmzzll
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.

Статус
Cada error es algo bueno.
Перевод
Испанский

Перевод сделан evulitsa
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Cada error es algo bueno.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 23 Июль 2008 14:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Июль 2008 21:20

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas

CC: evulitsa lilian canale

10 Июль 2008 21:24

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.

12 Июль 2008 13:08

Mideia
Кол-во сообщений: 949
Cada cosa que es error es bueno.

Τhe original has a minor error, but I edited it.

12 Июль 2008 18:14

mmzzll
Кол-во сообщений: 1
Muchas gracias a todos

12 Июль 2008 21:21

evulitsa
Кол-во сообщений: 87
Pues sí! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva