Traducerea - Greacă-Spaniolă - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Καθετί που είναι λάθος είναι καλό. | | Limba sursă: Greacă
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό. |
|
| Cada error es algo bueno. | | Limba ţintă: Spaniolă
Cada error es algo bueno. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Iulie 2008 14:48
Ultimele mesaje | | | | | 10 Iulie 2008 21:20 | | guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas CC: evulitsa lilian canale | | | 10 Iulie 2008 21:24 | | | Estou de acuerdo.
Voy a retirarla. | | | 12 Iulie 2008 13:08 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Cada cosa que es error es bueno.
Τhe original has a minor error, but I edited it. | | | 12 Iulie 2008 18:14 | | mmzzllNumărul mesajelor scrise: 1 | | | | 12 Iulie 2008 21:21 | | | Pues sÃ! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva |
|
|