Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Spanisch - Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Text
Übermittelt von
mmzzll
Herkunftssprache: Griechisch
Καθετί που είναι λάθος είναι καλό.
Titel
Cada error es algo bueno.
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
evulitsa
Zielsprache: Spanisch
Cada error es algo bueno.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 23 Juli 2008 14:48
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Juli 2008 21:20
guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Si se trata de una frase, la coma de en medio no cumple ninguna función, sólo si fueran dos frases distintas
CC:
evulitsa
lilian canale
10 Juli 2008 21:24
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Estou de acuerdo.
Voy a retirarla.
12 Juli 2008 13:08
Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Cada cosa que es error es bueno.
Τhe original has a minor error, but I edited it.
12 Juli 2008 18:14
mmzzll
Anzahl der Beiträge: 1
Muchas gracias a todos
12 Juli 2008 21:21
evulitsa
Anzahl der Beiträge: 87
Pues sÃ! Vaya despiste!! Gracias por corregirlo! Eva