Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - când intri dă-mi buzz...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaArabiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
când intri dă-mi buzz...
Text att översätta
Tillagd av OanaEstera
Källspråk: Rumänska

Când intri dă-mi buzz...
Anmärkningar avseende översättningen
când intri dă-mi buzz...
Senast redigerad av OanaEstera - 27 Augusti 2008 17:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Augusti 2008 14:24

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

6 Augusti 2008 15:15

azitrad
Antal inlägg: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2 November 2008 11:33

jaq84
Antal inlägg: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx