Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - când intri dă-mi buzz...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoArabo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
când intri dă-mi buzz...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da OanaEstera
Lingua originale: Rumeno

Când intri dă-mi buzz...
Note sulla traduzione
când intri dă-mi buzz...
Ultima modifica di OanaEstera - 27 Agosto 2008 17:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Agosto 2008 14:24

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

6 Agosto 2008 15:15

azitrad
Numero di messaggi: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2 Novembre 2008 11:33

jaq84
Numero di messaggi: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx