Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - când intri dă-mi buzz...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيعربي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
când intri dă-mi buzz...
نص للترجمة
إقترحت من طرف OanaEstera
لغة مصدر: روماني

Când intri dă-mi buzz...
ملاحظات حول الترجمة
când intri dă-mi buzz...
آخر تحرير من طرف OanaEstera - 27 آب 2008 17:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 آب 2008 14:24

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

6 آب 2008 15:15

azitrad
عدد الرسائل: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2 تشرين الثاني 2008 11:33

jaq84
عدد الرسائل: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx