Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - când intri dă-mi buzz...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअरबी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
când intri dă-mi buzz...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
OanaEsteraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Când intri dă-mi buzz...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
când intri dă-mi buzz...
Edited by OanaEstera - 2008年 अगस्त 27日 17:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 6日 14:24

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

2008年 अगस्त 6日 15:15

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2008年 नोभेम्बर 2日 11:33

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx