Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - când intri dă-mi buzz...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiArabski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
când intri dă-mi buzz...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez OanaEstera
Język źródłowy: Rumuński

Când intri dă-mi buzz...
Uwagi na temat tłumaczenia
când intri dă-mi buzz...
Ostatnio edytowany przez OanaEstera - 27 Sierpień 2008 17:34





Ostatni Post

Autor
Post

6 Sierpień 2008 14:24

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

6 Sierpień 2008 15:15

azitrad
Liczba postów: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2 Listopad 2008 11:33

jaq84
Liczba postów: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx