Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - când intri dă-mi buzz...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskArabisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
când intri dă-mi buzz...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av OanaEstera
Kildespråk: Rumensk

Când intri dă-mi buzz...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
când intri dă-mi buzz...
Sist redigert av OanaEstera - 27 August 2008 17:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 August 2008 14:24

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

6 August 2008 15:15

azitrad
Antall Innlegg: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2 November 2008 11:33

jaq84
Antall Innlegg: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx