Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - când intri dă-mi buzz...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischArabisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
când intri dă-mi buzz...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von OanaEstera
Herkunftssprache: Rumänisch

Când intri dă-mi buzz...
Bemerkungen zur Übersetzung
când intri dă-mi buzz...
Zuletzt bearbeitet von OanaEstera - 27 August 2008 17:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 August 2008 14:24

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

6 August 2008 15:15

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2 November 2008 11:33

jaq84
Anzahl der Beiträge: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx