Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - când intri dă-mi buzz...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어아라비아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
când intri dă-mi buzz...
번역될 본문
OanaEstera에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Când intri dă-mi buzz...
이 번역물에 관한 주의사항
când intri dă-mi buzz...
OanaEstera에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 8월 27일 17:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 6일 14:24

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

2008년 8월 6일 15:15

azitrad
게시물 갯수: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2008년 11월 2일 11:33

jaq84
게시물 갯수: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx