Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - Ars artium, regimem animarum
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Ars artium, regimem animarum
Text
Tillagd av
Régis
Källspråk: Latin
Ars artium, regimem animarum
Anmärkningar avseende översättningen
está em um livro voltado para religiosos.
Titel
O governo das almas é a arte das artes.
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
pirulito
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
O governo das almas é a arte das artes.
Anmärkningar avseende översättningen
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
Senast granskad eller redigerad av
casper tavernello
- 15 September 2008 06:10