Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - Ars artium, regimem animarum
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Ars artium, regimem animarum
Texto
Propuesto por
Régis
Idioma de origen: Latín
Ars artium, regimem animarum
Nota acerca de la traducción
está em um livro voltado para religiosos.
Título
O governo das almas é a arte das artes.
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
pirulito
Idioma de destino: Portugués brasileño
O governo das almas é a arte das artes.
Nota acerca de la traducción
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 15 Septiembre 2008 06:10