Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Ars artium, regimem animarum
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Ars artium, regimem animarum
Text
Înscris de
Régis
Limba sursă: Limba latină
Ars artium, regimem animarum
Observaţii despre traducere
está em um livro voltado para religiosos.
Titlu
O governo das almas é a arte das artes.
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
pirulito
Limba ţintă: Portugheză braziliană
O governo das almas é a arte das artes.
Observaţii despre traducere
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
Validat sau editat ultima dată de către
casper tavernello
- 15 Septembrie 2008 06:10