ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - Ars artium, regimem animarum
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ars artium, regimem animarum
テキスト
Régis
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Ars artium, regimem animarum
翻訳についてのコメント
está em um livro voltado para religiosos.
タイトル
O governo das almas é a arte das artes.
翻訳
ブラジルのポルトガル語
pirulito
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
O governo das almas é a arte das artes.
翻訳についてのコメント
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 9月 15日 06:10