Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - Ars artium, regimem animarum
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ars artium, regimem animarum
Metin
Öneri
Régis
Kaynak dil: Latince
Ars artium, regimem animarum
Çeviriyle ilgili açıklamalar
está em um livro voltado para religiosos.
Başlık
O governo das almas é a arte das artes.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
pirulito
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
O governo das almas é a arte das artes.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 06:10