Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Португалски Бразилски - Ars artium, regimem animarum
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Ars artium, regimem animarum
Текст
Предоставено от
Régis
Език, от който се превежда: Латински
Ars artium, regimem animarum
Забележки за превода
está em um livro voltado para religiosos.
Заглавие
O governo das almas é a arte das artes.
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
pirulito
Желан език: Португалски Бразилски
O governo das almas é a arte das artes.
Забележки за превода
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 15 Септември 2008 06:10