الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - Ars artium, regimem animarum
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Ars artium, regimem animarum
نص
إقترحت من طرف
Régis
لغة مصدر: لاتيني
Ars artium, regimem animarum
ملاحظات حول الترجمة
está em um livro voltado para religiosos.
عنوان
O governo das almas é a arte das artes.
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
pirulito
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
O governo das almas é a arte das artes.
ملاحظات حول الترجمة
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 15 أيلول 2008 06:10