Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - Ars artium, regimem animarum
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Ars artium, regimem animarum
Tekst
Skrevet av
Régis
Kildespråk: Latin
Ars artium, regimem animarum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
está em um livro voltado para religiosos.
Tittel
O governo das almas é a arte das artes.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
pirulito
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
O governo das almas é a arte das artes.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Es la famosa frase con la cual San Gregorio Magno inicia sus Reglas (Liber regulae pastoralis, I, 1). Gregorio también usó la expresión "cura animarum" (o cuidado das almas).
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 15 September 2008 06:10