Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Kategori Mening

Titel
L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...
Text
Tillagd av Oana F.
Källspråk: Italienska

L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di leggere.
Anmärkningar avseende översättningen
British

Titel
The clock was striking midnight when I finished reading.
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

The clock was striking midnight when I finished reading.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 September 2008 21:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 September 2008 20:56

Oana F.
Antal inlägg: 388
right, thank you.

3 September 2008 21:09

goncin
Antal inlägg: 3706
Oana F.

Please notice that my translation hasn't been evaluated yet.

3 September 2008 22:00

goncin
Antal inlägg: 3706
Now it is.

3 September 2008 23:39

Oana F.
Antal inlägg: 388
Yes, I know. I just agree when it seems to me well translated. For example, for the other translation (greeted and talked...) I asked you to set the poll because I was not sure about the present perfect that you used at first. Thank you.