Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...
Texto
Propuesto por
Oana F.
Idioma de origen: Italiano
L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di leggere.
Nota acerca de la traducción
British
Título
The clock was striking midnight when I finished reading.
Traducción
Inglés
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Inglés
The clock was striking midnight when I finished reading.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 3 Septiembre 2008 21:35
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Septiembre 2008 20:56
Oana F.
Cantidad de envíos: 388
right, thank you.
3 Septiembre 2008 21:09
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Oana F.
Please notice that my translation hasn't been evaluated yet.
3 Septiembre 2008 22:00
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Now it is.
3 Septiembre 2008 23:39
Oana F.
Cantidad de envíos: 388
Yes, I know. I just agree when it seems to me well translated. For example, for the other translation (greeted and talked...) I asked you to set the poll because I was not sure about the present perfect that you used at first. Thank you.