Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...
Text
Übermittelt von Oana F.
Herkunftssprache: Italienisch

L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di leggere.
Bemerkungen zur Übersetzung
British

Titel
The clock was striking midnight when I finished reading.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

The clock was striking midnight when I finished reading.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 3 September 2008 21:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 September 2008 20:56

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
right, thank you.

3 September 2008 21:09

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Oana F.

Please notice that my translation hasn't been evaluated yet.

3 September 2008 22:00

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Now it is.

3 September 2008 23:39

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
Yes, I know. I just agree when it seems to me well translated. For example, for the other translation (greeted and talked...) I asked you to set the poll because I was not sure about the present perfect that you used at first. Thank you.