Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Categoria Frase

Título
L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di...
Texto
Enviado por Oana F.
Língua de origem: Italiano

L'orologio batteva la mezzanotte quando finii di leggere.
Notas sobre a tradução
British

Título
The clock was striking midnight when I finished reading.
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Língua alvo: Inglês

The clock was striking midnight when I finished reading.
Última validação ou edição por lilian canale - 3 Setembro 2008 21:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Setembro 2008 20:56

Oana F.
Número de mensagens: 388
right, thank you.

3 Setembro 2008 21:09

goncin
Número de mensagens: 3706
Oana F.

Please notice that my translation hasn't been evaluated yet.

3 Setembro 2008 22:00

goncin
Número de mensagens: 3706
Now it is.

3 Setembro 2008 23:39

Oana F.
Número de mensagens: 388
Yes, I know. I just agree when it seems to me well translated. For example, for the other translation (greeted and talked...) I asked you to set the poll because I was not sure about the present perfect that you used at first. Thank you.