Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Italienska - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ â„– 21-08 Этот документ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaItalienska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
Text
Tillagd av elena743
Källspråk: Ryska

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

Titel
L’accordo di agenzia
Översättning
Italienska

Översatt av Guzel_R
Språket som det ska översättas till: Italienska

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
Anmärkningar avseende översättningen
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
Senast granskad eller redigerad av Xini - 22 November 2008 14:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 November 2008 22:48

Mushka
Antal inlägg: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...