Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Włoski - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ â„– 21-08 Этот документ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiWłoski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
Tekst
Wprowadzone przez elena743
Język źródłowy: Rosyjski

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

Tytuł
L’accordo di agenzia
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Guzel_R
Język docelowy: Włoski

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
Uwagi na temat tłumaczenia
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 22 Listopad 2008 14:39





Ostatni Post

Autor
Post

12 Listopad 2008 22:48

Mushka
Liczba postów: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...