Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ایتالیایی - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ â„– 21-08 Этот документ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیایتالیایی

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
متن
elena743 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

عنوان
L’accordo di agenzia
ترجمه
ایتالیایی

Guzel_R ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
ملاحظاتی درباره ترجمه
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 22 نوامبر 2008 14:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 نوامبر 2008 22:48

Mushka
تعداد پیامها: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...