Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İtalyanca - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ â„– 21-08 Этот документ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Rusçaİtalyanca

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
Metin
Öneri elena743
Kaynak dil: Rusça

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

Başlık
L’accordo di agenzia
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: İtalyanca

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
En son Xini tarafından onaylandı - 22 Kasım 2008 14:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Kasım 2008 22:48

Mushka
Mesaj Sayısı: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...