Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -إيطاليّ - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ â„– 21-08 Этот документ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ إيطاليّ

صنف أعمال/ وظائف

عنوان
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
نص
إقترحت من طرف elena743
لغة مصدر: روسيّ

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

عنوان
L’accordo di agenzia
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Guzel_R
لغة الهدف: إيطاليّ

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
ملاحظات حول الترجمة
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 22 تشرين الثاني 2008 14:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 تشرين الثاني 2008 22:48

Mushka
عدد الرسائل: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...