Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Италиански - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ â„– 21-08 Этот документ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиИталиански

Категория Категория / Професия

Заглавие
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
Текст
Предоставено от elena743
Език, от който се превежда: Руски

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

Заглавие
L’accordo di agenzia
Превод
Италиански

Преведено от Guzel_R
Желан език: Италиански

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
Забележки за превода
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
За последен път се одобри от Xini - 22 Ноември 2008 14:39





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Ноември 2008 22:48

Mushka
Общо мнения: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...