Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Italia - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaItalia

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
Teksto
Submetigx per elena743
Font-lingvo: Rusa

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

Titolo
L’accordo di agenzia
Traduko
Italia

Tradukita per Guzel_R
Cel-lingvo: Italia

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
Rimarkoj pri la traduko
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 22 Novembro 2008 14:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Novembro 2008 22:48

Mushka
Nombro da afiŝoj: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...