Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - GÖZLERÄ° SÄ°YAH KADIN

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
GÖZLERİ SİYAH KADIN
Text
Tillagd av obi_one
Källspråk: Turkiska

GÖZLERİ SİYAH KADIN

Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki
Çok sevdiğim başına yemin ediyorum ben
Koyu bir çiçek gibi gözlerin kapanırken
Bir dakika göğsünün üstünde olsa yerim
Ömrümü bir yudumda ellerinden içerim
Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki.

Titel
La mujer de los ojos negros
Översättning
Spanska

Översatt av alfredo1990
Språket som det ska översättas till: Spanska

Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres
Lo juro por lo más amado que tengo
Mientras tus ojos se cierran como una flor oscura
Si estuviera por un minuto sobre tu pecho la comería
Bebería mi vida de tus manos en un sorbo
Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres.
Anmärkningar avseende översättningen
Si suena raro es porque es un poema... y no se cómo escribir un poema bonito :P lo traduje literalmente nomás, no esperen que lo haga rimar ni nada hehe
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 26 December 2008 11:28