Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - GÖZLERÄ° SÄ°YAH KADIN

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
GÖZLERİ SİYAH KADIN
Tekst
Poslao obi_one
Izvorni jezik: Turski

GÖZLERİ SİYAH KADIN

Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki
Çok sevdiğim başına yemin ediyorum ben
Koyu bir çiçek gibi gözlerin kapanırken
Bir dakika göğsünün üstünde olsa yerim
Ömrümü bir yudumda ellerinden içerim
Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki.

Naslov
La mujer de los ojos negros
Prevođenje
Španjolski

Preveo alfredo1990
Ciljni jezik: Španjolski

Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres
Lo juro por lo más amado que tengo
Mientras tus ojos se cierran como una flor oscura
Si estuviera por un minuto sobre tu pecho la comería
Bebería mi vida de tus manos en un sorbo
Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres.
Primjedbe o prijevodu
Si suena raro es porque es un poema... y no se cómo escribir un poema bonito :P lo traduje literalmente nomás, no esperen que lo haga rimar ni nada hehe
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 26 prosinac 2008 11:28