Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - GÖZLERÄ° SÄ°YAH KADIN

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
GÖZLERİ SİYAH KADIN
Текст
Публікацію зроблено obi_one
Мова оригіналу: Турецька

GÖZLERİ SİYAH KADIN

Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki
Çok sevdiğim başına yemin ediyorum ben
Koyu bir çiçek gibi gözlerin kapanırken
Bir dakika göğsünün üstünde olsa yerim
Ömrümü bir yudumda ellerinden içerim
Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki.

Заголовок
La mujer de los ojos negros
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено alfredo1990
Мова, якою перекладати: Іспанська

Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres
Lo juro por lo más amado que tengo
Mientras tus ojos se cierran como una flor oscura
Si estuviera por un minuto sobre tu pecho la comería
Bebería mi vida de tus manos en un sorbo
Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres.
Пояснення стосовно перекладу
Si suena raro es porque es un poema... y no se cómo escribir un poema bonito :P lo traduje literalmente nomás, no esperen que lo haga rimar ni nada hehe
Затверджено lilian canale - 26 Грудня 2008 11:28