Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - GÖZLERÄ° SÄ°YAH KADIN

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
GÖZLERİ SİYAH KADIN
نص
إقترحت من طرف obi_one
لغة مصدر: تركي

GÖZLERİ SİYAH KADIN

Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki
Çok sevdiğim başına yemin ediyorum ben
Koyu bir çiçek gibi gözlerin kapanırken
Bir dakika göğsünün üstünde olsa yerim
Ömrümü bir yudumda ellerinden içerim
Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki.

عنوان
La mujer de los ojos negros
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف alfredo1990
لغة الهدف: إسبانيّ

Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres
Lo juro por lo más amado que tengo
Mientras tus ojos se cierran como una flor oscura
Si estuviera por un minuto sobre tu pecho la comería
Bebería mi vida de tus manos en un sorbo
Mujer de los ojos negros, así de hermosa eres.
ملاحظات حول الترجمة
Si suena raro es porque es un poema... y no se cómo escribir un poema bonito :P lo traduje literalmente nomás, no esperen que lo haga rimar ni nada hehe
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 كانون الاول 2008 11:28