Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Text
Tillagd av
elineycaxico
Källspråk: Italienska
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Titel
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Senast granskad eller redigerad av
goncin
- 13 November 2008 18:52
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 November 2008 12:59
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 November 2008 04:05
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 November 2008 10:34
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?