主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
正文
提交
elineycaxico
源语言: 意大利语
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
标题
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Diego_Kovags
目的语言: 巴西葡萄牙语
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
由
goncin
认可或编辑 - 2008年 十一月 13日 18:52
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 11日 12:59
lilian canale
文章总计: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
2008年 十一月 12日 04:05
Diego_Kovags
文章总计: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
2008年 十一月 12日 10:34
lilian canale
文章总计: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?