Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Portuguais brésilien - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Texte
Proposé par
elineycaxico
Langue de départ: Italien
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Titre
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Dernière édition ou validation par
goncin
- 13 Novembre 2008 18:52
Derniers messages
Auteur
Message
11 Novembre 2008 12:59
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 Novembre 2008 04:05
Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 Novembre 2008 10:34
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?