Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Brasilianportugali - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Teksti
Lähettäjä
elineycaxico
Alkuperäinen kieli: Italia
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Otsikko
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Diego_Kovags
Kohdekieli: Brasilianportugali
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
goncin
- 13 Marraskuu 2008 18:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Marraskuu 2008 12:59
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 Marraskuu 2008 04:05
Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 Marraskuu 2008 10:34
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?