Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Brasilsk portugisisk - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Tekst
Skrevet av
elineycaxico
Kildespråk: Italiensk
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Tittel
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Senest vurdert og redigert av
goncin
- 13 November 2008 18:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 November 2008 12:59
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 November 2008 04:05
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 November 2008 10:34
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?