Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Brazil-portugala - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Teksto
Submetigx per
elineycaxico
Font-lingvo: Italia
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Titolo
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Diego_Kovags
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Laste validigita aŭ redaktita de
goncin
- 13 Novembro 2008 18:52
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Novembro 2008 12:59
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 Novembro 2008 04:05
Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 Novembro 2008 10:34
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?