मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
हरफ
elineycaxico
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
शीर्षक
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
Diego_Kovags
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Validated by
goncin
- 2008年 नोभेम्बर 13日 18:52
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 11日 12:59
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
2008年 नोभेम्बर 12日 04:05
Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
2008年 नोभेम्बर 12日 10:34
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?