Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Tekst
Poslao
elineycaxico
Izvorni jezik: Talijanski
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Naslov
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Diego_Kovags
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 13 studeni 2008 18:52
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 studeni 2008 12:59
lilian canale
Broj poruka: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 studeni 2008 04:05
Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 studeni 2008 10:34
lilian canale
Broj poruka: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?