Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Tekst
Podnet od
elineycaxico
Izvorni jezik: Italijanski
Ciao bello bambino. Sei fantastico!!!Tanti, tanti baci...
Natpis
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Diego_Kovags
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Oi garoto bonito. Você é fantástico. Muitos, muitos beijos...
Poslednja provera i obrada od
goncin
- 13 Novembar 2008 18:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Novembar 2008 12:59
lilian canale
Broj poruka: 14972
Pois é Diego, acho que "garoto" ou "menino" seria mais adequado.
"tanti" deveria ser: "muitos"
12 Novembar 2008 04:05
Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Obrigado pela sugestão, Lily!
12 Novembar 2008 10:34
lilian canale
Broj poruka: 14972
Diego, qual é o problema? Por que chamou um admin?